a


Presse Deutsch mit den neuesten Nachrichten
Press Release English with the news of the day
Press Release Albania in Albanian
Konference shtypi Shqip

Newsletter 1 in English: The start of the Project in September 2007
Newsletter 1 Deutsch: Vom Start des Projektes im September 2007


Wir danken unseren Sponsoren ganz herzlich!
(Für die Weiterleitung zu ihren Websites, bitte das Bild anklicken!)

Neu: Car-Reise nach Albanien im April: Angebot!

Inoubliable soirée - gala à St. Gall

« Das beste aus oper und ballett »

”Il s’agit d’une des plus passionnantes rencontres musicales auxquelles on puisse assister » - ont dit les nombreux spectateurs qui ont rempli la salle. Il y avait foule, vendredi soir à la Tonhalle de St. Gall et beaucoup d’émotions dans l’air pour ce concert humanitaire organisé par « Opéra sans frontières », association renommée neuchâteloise, Kiwanis Suisse-Liechtenstein et la fondation « Bedri Dedja », pour les enfants en détresse en Albanie.

Les organisateurs de ce grand Gala, la pianiste albanaise Edlira Dedja Bytyqi, présidente de l’ « Opéra sans Frontières », M. Hannes Deetlefs, membre de Kiwanis à St. Gall , Mme Béatrice Prisse Zindel, pédagogue et psychologue à l’Université de Fribourg, membre d’ASED Suisse, M. Rolf Alther, industrialiste et président de l’association Suisse-Albanie et avec eux, toute l’équipe des artistes, ont cru fermement qu’il n’existe rien de plus fort que la musique pour rapprocher les gens et pour venir en aide aux plus pauvres. L’opération bouleverse, questionne, règle un nouveau jeu par-dessus les frontières géographiques. Par ailleurs, Rico Leitner, prodigieux animateur, a modéré cet évènement artistique avec beaucoup de grâce en expliquant chaque air d’opéra, époque, compositeur et en parlant de chaque artiste et leur carrière internationale.

Mariana Leka, soprano d’une douceur immatérielle a interprété l’air de « Casta Diva » extrait de l’opéra « Norma » de Bellini, « Vissi d’Arte », l’air de Tosca de Puccini, etc. A peine, Enkeleida Shkosa, mezzo-soprano de renommée internationale, entonne-t-elle « Stride la vampa » du « Trouvère » de Verdi et Habanera de « Carmen » de Bizet, qu’elle subjugue l’auditoire. Et lorsque le ténor Saimir Pirgu, vainqueur du prix international « Franco Corelli » pour l’année 2009 lance les airs « Una furtiva Lagrima » de Donizetti, « Pourquoi me réveiller » de Massenet et « La donna è mobile » de Verdi, dans le style de bel canto de Pavarotti, le public cosmopolite, réagit au quart de tour avec ovation.

Mariana Leka interprète à coté du ténor Saïmir Pirgu les duos de l’opéra « Traviata » de Verdi » (« Brindisi » et « Parigi, o cara… »), le duo Mimi-Rudolf de «La Bohème » de Puccini et la mise en scène du « Là ci darem la mano », duo de l’opéra « Don Giovanni» de Mozart, aux cotés de la prodigieuse basse Frano Lufi, qui interprète aussi la cavatine de Don Basilio de Rossini, du « Barbier de Séville » et un air albanais, extrait de l’opéra « Scanderbeg » de P.Jakova.

La grande surprise pour le public a été l’interprétation de la sonate n° 13 de Mozart par la jeune pianiste albanaise Dania Bytyqi, élève de Paul Cocker au Conservatoire de Neuchâtel. Le public a applaudi longtemps sa grande sensibilité artistique et son jeu parfait dans le style élégant de Mozart.

Il faut dire aussi les qualités des danseurs Jennifer Delfanti et Enkel Zhuti, chorégraphe, qui a crée un nouveau pas de deux pour « La danse des tsiganes » de « La Traviata » et « Cardas » de Monti, sans oublier le talent de la pianiste Edlira Dedja Bytyqi, partenaire des solistes.

Un standing ovation qui a duré presque 15 minutes a salué cet évènement artistique. Le public s’est associé au « brindisi » de « La Traviata » offert en bis, en chantant avec les solistes.

Inoubliable soirée !

Vielen lieben Dank allen Mithelfern und Spendern!
Das Konzert war ein riesiger Erfolg und wir konnten gar nicht um 08h00 anfangen, da es noch zwei lange Reihen vor den Kassen gab!

Der Hausmeister stellte fest, dass man nur selten einen solch tosenden Applaus in der Tonhalle gehabt habe!

Allen Künstlern, besonders jedoch auch Edlira Deja, sei an dieser Stelle recht herzlich gedankt.

Herrn Rico Leitner möchten wir für die tolle Moderation besonders danken!

Sobald wir die Finanzen geordnet haben, werden wir auch diesen Teil gerne veröffentlichen!

Kiwanis Schweiz-Lichtenstein
Benefizkonzert
„Opera sans Frontière“
Fondation Bedri Dedja

Tonhalle St.Gallen
Auf Wunsch der Künstler Verschiebung auf den
Freitag, 6. Februar 2009 um 20.00 Uhr
Wir haben das Glück, dann SAIMIR PIRGU (“Der zweite Pavarotti”) bei uns begrüssen zu dürfen.
Das Beste
aus
Oper und Ballett

„Opera Sans Frontières“ und „Fondation Bedri Dedja“ engagieren sich zugunsten des
Schulunterstützungsprogramms von Kiwanis Schweiz-Lichtenstein in Albanien, KEP
International bekannte Künstler aus Albanien treten auf!

Mitwirkende (Für Details, anklicken!):
Direction artistique et Konzertmeister: EDLIRA DEDJA

Moderation: RICO LEITNER (Zauberkünstler)

SAIMIR PIRGU (Tenor)
La quatrième édition du prix international « Franco Corelli » sera attribuée cette année pour le ténor Saimir Pirgu, pour l’interprétation d’Alfredo de « Traviata » avec Mariella Dévia en 2008.
ENKELEJDA SHKOSA (Mezzo-sopran)
MARIANA LEKA (Sopran)
FRANO LUFI (Bass)
GEZIM MYSHKETA (Bariton)
ANILA KRAJA (Violine)
DANIA BYTYQI (Klavier)
ENKEL ZHUTI (Ballett-Solist)
La partenaire d'Enkel Zhuti pour l'interprétation des deux numéros de ballet, sera la ballerine italienne (soliste aussi): JENNIFER DELFANTI

Benefizkonzert 6. Februar 2009

Programm

Czàrdas - Ballett
Enkel Zhuti
Una furtiva lagrima - L'Elisir d’Amore - G. Donizetti
Saimir Pirgu (Tenor)
Moj e bukura More - altes albanisches Volkslied
Mariana Leka (Sopran)
Casta Diva - Norma - V. Bellini
Mariana Leka (Sopran)
Valët e Drinit plak - Scanderbeg - P.Jakova
Frano Lufi (Bass)
Stride la vampa - Il Trovatore - G. Verdi
Enkeleida Shkosa (Mezzo-Sopran)
Méditation - Violon - Thaïs - J. Massenet
Anyla Kraja (Violine)
Vissi d'arte - Tosca - G. Puccini
Mariana Leka (Sopran)
Non più andrai, farfallone amoroso - Le nozze di figaro - W. A. Mozart
Gezim Myshketa (Bariton)
Là ci darem la mano - Duett - Don Giovanni - W. A. Mozart
Mariana Leka (Sopran) & Frano Lufi (Bass)
Pourquoi me réveiller - Werther - J. Massenet
Saimir Pirgu (Tenor)

Pause

Dance des tziganes - Ballett - La Traviata - G. Verdi
Enkel Zhuti
Sonate No 13 en Si bemol Majeur - Piana Solo - W. A. Mozart
Dania Bytyqi (Pianiste)

Duetto Mimi-Rodolfo est de l'opéra "Bohème" de Puccini
Mariana Leka (Sopran) & Saimir Pirgu (Tenor)
Don Basilio - Cavatine - Il Barbiere di Siviglia - G. Rossini
Frano Lufi (Bass)
Rosina-Figaro - Duett - Il Barbiere di Siviglia - G.Rossini
Enkeleida Shkosa (Mezzo-Sopran) & Gezim Myshketa (Mezzo-Bariton)
Habanera - Carmen - G. Bizet
Enkeleida Shkosa (Mezzo-Sopran)
Romanza Andaluza - Violon - P. de Sarasate
Anyla Kraja (Violine)
La donna è mobile - Rigoletto - G. Verdi
Saimir Pirgu (Tenor)
Quartett aus- Rigoletto - G. Verdi
Saimir Pirgu (Tenor) & Enkeleida Shkosa (Mezzo-Sopran) & Mariana Leka (Sopran) & Gezim Myshketa (Bariton)
Brindisi aus La Traviata - G. Verdi
Saimir Pirgu (Tenor) & Mariana Leka (Sopran) & alle anderen

Vorverkauf:
Rhomberg Bau AG
Stefanie Sutterlüti
Tel-Nr. 071 228 63 15
Fax-Nr. 071 228 63 59
Montag bis Freitag:
07:30 – 12:00 Uhr
13:30 – 17:00 Uhr

Bitte beachten Sie
den Saalplan unten!

  Preise:
Superieur und Kat. 1: Fr. 60.-,
Kat. 2 & 3: Fr. 45.-
Kat. 4 & 5: Fr. 30.-.
Studenten mit Legi an der Abendkasse Fr. 15.-

Eintritte und Spenden: Raiffeisenbank Wattwil
BC 81317
IBAN: CH97 8131 7000 0038 6901 0

Abendkasse am Freitag, 6. Februar ab 18.30 Uhr

Blick in die Tonhalle von der Bühne aus:

Die Sitze sind individuell nummeriert
Superior: Gelb und Kat. 1: Orange: Fr. 60.-
Kat. 2: Violett und Kat. 3: Grün: Fr. 45.-
Kat. 4: Blau und Kat. 5: Schwarz: Fr.30.-

Für den grossen und durchnummerierten Saalplan: Bitte hier klicken!

Kiwanis Clubs in Albanien
Kiwanis Club Tirana
Chartered 2003
Sponsoring Clubs: KC Sion-Valais & KC Zürich-Romandie
Kiwanis Club Shkodër

Charter: Saturday, December 8th, 2007
Sponsoring Clubs: KC Wattwil-Toggenburg & KC Dornach
Kiwanis Club Durres-Kavaja:
Charter Wednesday, May 28th, 2008
Sponsoring Clubs: KC Wädenswil & KC Benken-Linth
Kiwanis Club Berat:
Charter Thursday, May 29th, 2008
Sponsoring Clubs: KC St. Gallen & KC Küsnacht
Kiwanis Club Tirana-Center:
Charter Friday, May 30th, 2008
Sponsoring Clubs: KC Sihltal-Zürich & KC Basel Merian
Kiwanis Club Fier:
Organisation on November 23rd, 2008, Charter in March 2009
Sponsoring Clubs: KC Thalwil-Zimmerberg & KC l’Erguel

Kiwanis Clubs Lushnja and Kokova in formation

Reise nach Albanien für Kiwaner und Nicht-Kiwaner: Ein gutes Angebot!


Zur deutschen Reisereportage


"Faleminderit" - "Thanks"
in Albanian to all who helped so much!


Our aim: Get those children smiling!


Red: The line the trucks took to Albania.
Blue: The (unwanted) detour of the busses.
Black: Way back ot the bus with the participants (Trucks went back on individual routes accordign to new load)


THIS PROJECT OBTAINED 8000 US DOLLARS GRANT FROM KIF
AND
4000 EUROS GRANT FROM KIEF KEP COMMITTEE

KIWANIS EDUCATION PROGRAM


Here we see all the work that had to be done before the trip:
Thanks to KC Siltal-Zuerich and their member KF Armin Meier (KC Sihltal-Zürich) and KF Armin Landolt (KC March Höfe) we were able to collect the furniture in Basel and Gerlafingen. The truk of the firm
Landolt Transport AG aus Pfäffikon SZ was filled to the brim by members of the Clubs KC Basel-Merian and KC Dornach!
The furniture was then taken to Gwatt-Thun near Berne and the truck was off-loaded in the stores of the Firm
Gafner
(KC Urs Gafner, KC Thun) by only three men, two of them being the driver of the truck and KC Armin

List of participants for the Albania Trip August 28th 2007

Deetlefs Hannes
Kiwanis Club of Wattwil-Toggenburg (Leader)
Rageth Claudio
Kiwanis Club of Wattwil-Toggenburg (Finances)
Sauder Teddy
Kiwanis Club of Wattwil-Toggenburg (Computer Expert)
Störi Balz
Kiwanis Club of Wädenswil (Highly qualified Economist, Driver and owner of accompanying bus and Technician)
Monn Eugen
Kiwanis Club of Surselva (Computer Expert)
Tomaschett Damian
Kiwanis Club of Surselva (Technician, he knew how to dismantle and mount the very complicated mechanisms of the heavy black boards that can be moved up and down by the teacher at will wtih very little effort. His Firm makes the best bullet- and knive proof vests in the world!)
Bachmann Rolf
Technician and "Man for all Seasons"
Abadin Hasi
Driver of the one truck of SLT, Schaan, Technician, Albanian translator and solver of cultural problems, melts away in the Albaniena Society
Eikhoff Ingo
Driver of the second truck of SLT, Schaan, Technician, a man used to asking the right questions at the right time
Gurtner Martin
Driver od the third truck coming from Urs Gafner in Thun, Technician and able to impress with his command of French, a valuable asset in Albania

The following Clubs participated in one way or the other:

KC Winterthur
KC Sihltal-Zürich
KC March-Hoefe
KC Weinfelden
KC Wattwil-Toggenburg (Sponsor Albanian Club Shkodër)
KC Gossau-Flawil
KC Dornach
KC Davos
KC Biel
KC Basel-Merian (Sponsor Albanian Club Shkodër)
KC Thun
KC Rorschach-Sulzberg
KC Surselva
KC Liechtenstein
KC Wädenswil
KC Lugano
KC Benken-Linth
KC Zermatt
Kiwanis Clubs of the Swiss Region Tessin and northern Italy


Getting the Bus for the Handicapped in Weinfelden and then leaving from Lütisburg to Schaan in the same Bus:

First picture: Dave Sidduqui, KF Hannes Deetlefs, KF Susanne Brunschweiler. Second Picture: Departure form Lütisburg:

August 28th : 11.30 am – Postplatz Schaan (next to Vaduz)


(left side picture top) Wahib Aladin (KIF Trustee) – Karlheinz Ospelt (Mayor of Vaduz and President elect of KC Liechtenstein) – Bryan Jeeves (KC Liechtenstein Director and owner of SLT Speditions EST) – Manfred Müller (SLT Speditions EST )- Peter Jaeggi (District Governor)– Ralph Wanger (President KC Liechtenstein)
(Right, top) KF Hannes Deetlefs
(Bottom) Driver SLT Ingo Eikhoff, Driver Hasi Abadin, Gov. Peter Jaeggi, KF Hannes Deetlefs

Remark : Schaan is next to Vaduz, the capital city of the Country of Liechtenstein

Below: Hannes Deetlefs launching the departure of the 3 loaded trucks with school furniture and equipment and a disabled persons microbus for Shkodër in Albania.

KF Bryan Yeeves saw to it that all had a very good meal first, and he picked up the bill!


On the way: KF Teddy Sauder, Rolf Bachmann, KF Eugen Monn, KF Damian Tomaschett, KF Claudio Rageth


On Tuesday we all met in Schaan, Liechtenstein, as planned. We had the press conference together with Governor Peter Jaeggi, Wahib Aladin, Chair International Relations and Trustee Kiwanis Foundation and with the President of the Kiwanis Club in Liechtenstein, Ralph Wanger. After that we all were invited by KF Bryan Yeeves for a delicious lunch at the Hotel Sylvia in Schaan.
We left at 2 o’clock for Chiasso: Two trucks and two busses. The third truck had left from Thun near Berne somewhat earlier. We would have loved to have the truck in Schaan too for the Press Conference, alas, the road tax for such a detour was simply too high.

Shortly before Chiasso, the border, we had a rain storm of such might that practically all traffic on the highway came to a standstill. Many people tried to stop under bridges to prvent damage to their cars. We, however, had to go on at a relatively high speed, and this was really something to experience. The offices at the border are not kept open for trucks coming late because of traffic or rain!
We reached Chiasso in pouring rain and had to run for the offices. There it was the normal procedure: The Italian Custums are rather complicated and everyone is well advised to remain calm and quiet. But, at long last, all transit papers were processed and we left.

Since the trucks were finished off quicker, they were already driving for quite a time and we could not catch up. So we took our time and found a hotel in Modena at 11h30 pm. At midnight we found a small restaurant in the city centre, actually closing. But, the owner agreed to re-open and we were treated to the best pizza ever. After having had the pizza and the Grappa that goes with it, we really needed to have a good night's sleep. At 8 o'clock we were up and going again. The trucks were far ahead of us. Then we missed the down-turn to Bari and had that "little detour" to Rome and Napoli, but we did not regret it: We saw all the beautiful parts of the country. At 7 o'clock pm we reached Bari. And then the first real problem arose: The papers of the Bus for the Handicapped weren't stamped in Chiasso. The beautiful lady processing these papers got very, very annoyed and started screaming. Then the boss intervened and told her to check the entries in the computer, because the bus had to be registered in Chiasso as being on transit. In the meantime, our driver Hasi - who speaks Italian well - proposed loud that he was prepared to marry the lady if she was willing to let us go on the ferry with the bus. To the amazement of al bystanders, all Italians - and the lady too - burst out laughing. Everything was settled within minutes.


To get onto the ferry, we were told by our drivers to keep very close to their trucks. To our amazement we saw that it was a scramble for place on the ferry: Huge trucks trying to push the others aside and to get a better place in the queue. Really frightening for "Newcomers". On the ferry all the many trucks were parked and chained down and we had to go upstairs. Then we saw that our reservations for beds didn't get through: Result: We had to sleep everywhere. What a sight: Many people lying on the carpets in all halls and rooms! The drivers had a very small rooms with four small beds in. You rather slept outside in the fresh, mild air.


Top four pictures: On the Ferry Bari - Durrës (Overnight, 8 hours!) Above: Trucks in the harbour of Durrës

We arrived in Durres tired but in high spirits. We were received by VIPs. Customs was not our problem! We all had a nice breakfast. Two problems arose: The Bus for the Handicapped was heavily overloaded and it cost quite some "Bakshish" to keep the Chief of the scale from having seen it. The 4 wheels with (winter!) tyres were offloaded plus some more stuff until the scale showed the correct figures. Then the bus was taken off the scale and ... reloaded again!! Fortunate Albania! During this hectic process the Driver Hasi "lost" his Passport, wich caused quite some havoc and time delay. We all agreed that Hasi didn't lose his passport, no, he sold his Passport for at least $5000. We told him that we would forget it if he gives us $ 3'000. But, alas, he really had it stolen... Someone elses needed an Austraian Passport more than he did! It took quite some time to solve this "little problem"! Thanks to Gezim Musabelliu, the Parlamentarian for Defense and Security and Kastriot Faci we had no other problems with Customs. All three trucks were also exempted from import tax of 1'000.- to 2'000.- Euro, and that was really special! "Faleminderit" - Thanks!

We were taken to the Hotel of Mr. Musabelliu (Manager Mag. Lumturi ZAMBAKU, St. Franziskus, Shpk Tirana
Bulevardi Zogu I, Qendra Tregtare, Tirana Kati 3, Ap.2 Tirana ALBANIA Tel. & Fax. 00355 4 233 603
Email: st.franziskus@adn.net.al) for a good night's sleep:We first had the honour to be invited to his house for a drink ("Raki") or two, then we had dinner during sunset with an amazing view of the city of Durrës. Finally we went dancing in Durrës


The Bus for the Handicapped and the three trucks left for Shkodër, where they were unloaded and parked in a secure area outside the city. The furniture was then checked by the Customs of Shkodër and approved of. Afterwards it was taken by small lorries to their destination. Mr. Kastriot Faci and many others took down every movement in writing. We never saw a more controlled and checked way of off-loading and distribution somwhere else where aid was received. It was really remarkable!

.


Kastriot Faci (in the middle picture in the 2nd row above) writes down exactly where every piece of furniture goes, but helps also with the loading!

We had quite a number of receptions from Mayors and other parties, we nearly didn't have enough time to do the work we came for! But, here a short report:


Reception at the School for the Handicapped in Shkodër



The Bus was well recived, the Media had a lot to report about...


Orchestra with really good music (Classical!), dancing, singing and the VIP's listening and watching...



The first Playground of the City of Shkodër, a project of the Mayor: Opening Ceremony


With much dancing and joy the Playgrounds were handed over officially.
Kiwanis from the Clubs from the Tessin and Italy under the leadership of KF Adrian Herzig, KC Lugano
made this their project as part of KEP by having a big KEP-Dinner.


Refitting the School in Shkodër (We did not only equip it with chairs and desks!):



Much work had to be done to mount the 7black boards: Sweat all over, from 7 o'clock in the morning until half past three in the afternoon! And the very heavy black boards needed strong men to mount them!



Left: An "Albanian normal class", right: A happy, tired group, but satisfied, sitting in a "Swiss-normal class"!
"KIWANIS 07": To be or not to be: That's the question!


And then, we had some time for Shkodër and for the feast in the Restaurant Tradita:


Saturday, September 1st:
The 7 black board work wonderfully. Working time was from 7.00 am to 3.00 pm non stop!!! After a delicious lunch at 3.30 pm we had a guided tour to the Castle of Shkoder

.
At 8.00 pm we had a gala with 63 people. The Restaurant was decorated with many KEP-Banners, the Albanian and the Swiss flag decorated the front wall. With a beamer the TV-Presentation of April and of the day about KEP was projected. Many new photos of the whole project were also shown. We danced and laughed and had a wonderful time. Kiwanis Friend Balz Störy from Kiwanis Club Wädenswil offered to pay the bill for the small traditional violin orchestra playing the whole evening!

35 members have filled out and signed the application for the new Kiwanis Club,
KC Shkodër!
After the feast the 7 Kiwanians had to have a last drink at their hotel. All laughed and KF Eugen proved his merrits: He really ate glass and did other magic tricks. Ah, it got rather late that night...

On our way back:

On sunday, September 2nd we left our Hotel at 11.15. We had a very warm farewell from lots of very happy people! At 12h35 we reached the border.The question arose: How and where do you stamp a plastic Swiss identity card?!! We solved that problem also. We travelled on all along the coast and the view was tremendous. The street was narrow, but good. The border of Bosnia Herzegovina was very peaceful. We met a most courteous officer there. He looked at every face and called all with "mister" and first name. Along the way we had dramatic scenery and breathtaking views.

At half past three in the afternoon we reached the border to Croatia. The customs Croatia wanted a "green book" because of the 15 seats in our bus. This seemed to be serious. We had to park and wait. After a long discussion we suddenly were given permission to go. In Dubrovnic we had a late lunch. At 11 o'clock in the evening we reached Zador and got a hotel. We left minutes later and walked to the harbour. There we found a small restaurant and had a nice midnight feast. We really got used to that! KF Damian Tomaschett has to sit for an English examination next Friday and was coached in the bus by Hannes since Tuesday. Damian is a very good student in English and learnt a lot. We had delicious sandwiches in the bus.

At 8 o'clock in the evening bad luck struck: Engine problems, something broke 20 km after Bozen. We had no tools!


But, we had luck, too: The driver of the truck that picked us up read our sticker "KEP" on our bus and saw on it that we had been in Shkodër. He asked a lot on the way back and suddenly told us: "I am an Albanian from the vicinity of Shkodër!" He was very happy about the t-shirt we gave him and told us that htis t-shirt would be his "passport" in Durrës
The driver of the salvage truck, Arben Kosovrast from Belzano (00393481412939) with his t-shirt
He then offered to do something unusual: He would take the bus to his workshop and have a look at the engine. This he did and he saw that he could not repair the engine. He then got very active and within minutes had a friend who was willing to take us all in his small bus to Switzerland at a very reasonable price! For this friend it meant that he had to drive for 3 1/2 x 2 = 7 solid hours! Unbelievable, and this at 10 in the evening, when all shops are closed and you are in a strange city!

And so we reached Lütisburg in Switzerland at 2 o'clock in the morning, a happy, hungry and tirsty, but also tired group, as can be seen on the picture in the middle (above)! At 4 o'clock in the morning all were at home, and all had to be on the job again at 8!

September 145h/15th: KF Balz Störi went to Bozen and got his repaired bus back: It runs now even better than before. The costs, however, were rather high: The belt regulating the valves broke and thus all valves had to be replaced. But, we are happy to have him amongst us again!

And we all decided that this project will go on and on and on...



Back to the top

DEUTSCH
"Faleminderit" - "Thanks"
in Albanisch an alle, die uns so kräftig unterstützten!


Newsletter 5 von KEP
8. April 2008


Sehr geschätzte Kiwanerinnen und Kiwaner

Es ist uns tatsächlich gelungen, auch die Patenclubs für die Clubs in Albanien zu organisieren: Es war ein ü-berwältigendes Echo, man fühlt sich fast verlegen! Aber, man sieht daran: Kiwanis lebt uns ist viel flexibler, als normalerweise behauptet wird! Danken möchten wir allen Kiwanis Clubs, die so schnell reagiert haben und sogar im Interesse der Sache noch in den kommenden Tagen einen Beschluss zur Übernahme einer Paten-schaft fassen wollten! Wirklich, die Aktion war einmalig, die Reaktion auch, und das ist gut!

Nach einigem Hin- und Her haben wir uns wie folgt entschieden:

Organisation der neuen Clubs in Albanien zum Begleiten unserer KEP-Aktivitäten:
• Kiwanis Club Durres- Kavaje: Charterfeier am Mittwoch, 28. Mai 2008
Patenclubs: KC Wädenswil und KC Benken-Linth
• Kiwanis Club Berat: Charterfeier am Donnerstag, 29. Mai 2008
Patenclubs: KC St. Gallen und KC Küsnacht
• Kiwanis Club Tirane Centre: Charterfeier am Freitag, 30. Mai 2008
Patenclubs: KC Sihltal-Zürich und KC Basel Merian

Wir danken den sechs Patenclubs recht herzlich und freuen uns auf eine sehr schöne Zusammenarbeit. Diese Zusammenarbeit wurde nämlich von einigen der Clubs ausdrücklich verlangt, auch wollen sie gerne zur Char-terfeier mitkommen! Diese „Forderung“ hat uns, gelinde gesagt, einigermassen überrascht!

Wir vom KEP laden deshalb nochmals zu dem wirklich aussergewöhnlichen Ereignis ein:

Die Charterfeiern werden mit höchster Wahrscheinlichkeit von unserem Weltpräsidenten, Dave Curry, vorgenommen. Jedenfalls ist unser Governor, Bernhard Bally, nun mit ihm darüber im Gespräch. Details werden bekannt gegeben, sobald sie vorliegen!

Ebenfalls ist unser Projekt, drei Sattelschlepper für diese 22. Woche zu organisieren, damit wir die Güter für das Kinderkrankenhaus in Tirana in der Woche ebenfalls abliefern könnten, recht erfreulich weit gediehen. A-ber, hier haben wir ja noch Zeit! Wer hier eine Möglichkeit der Mithilfe sieht, möge sich bitte sofort melden! (079 222 82 32, deetlefs@compuserve.com)

Gönner
Gerne laden wir Sie dazu ein, Gönner vom KEP zu werden. Jeder Kiwaner, jede Kiwanerin, die in irgendeine Form dazu beitragen kann, dass das Projekt in Albanien zum Erfolg wird, ist herzlich dazu eingeladen, sich anzumelden. Hilfe wird nicht nur auf finanziellem, sondern auch im nicht-finanziellen Sektor benötigt. Wer Ver-bindungen zu wichtigen Leuten hat, wer Möbel oder Transport oder Lagerplätze organisieren oder uns darauf aufmerksam machen kann, ist uns als Gönnermitglied nur zu willkommen! Melden Sie sich unkompliziert auf deetlefs@compuserve.com, bei einem der Vorstandmitglieder oder über unsere Website, die via www.kiwanis.ch erreichbar ist!

Mit freundlichen Kiwanergrüssen,

Hannes Deetlefs
Chair KEP


Weitere Nachrichten:

1. Der Kiwanis Club Neuenburg-Albania - der Name ist noch nicht endgültig- wird langsam zur Realität.

2. 25 Mitglieder des KC Shkodër besuchten Ende Feruar die Schweiz. Es war ein toller Erfolg.

3. Wir werden ein riesengrosses "Fundraising" am 7. Februar 2009 in St. Gallen abhalten:

Klassische Musik und Ballett mit berühmten Teilnehmern in der schönen "Tonhalle" in St. Gallen.

Diese Halle ist perfekt: 917 Sitze. Es gibt ein Empfang und Apéro vor und nach dem Programm. Sie sollten dieses Datum bereits jetzt reservieren, Sie werden es nicht bereuen!





Der Kiwanis Club Shkodër wird am Samstag, 8. Dezember 2007 gechartered. Reisegelegenheiten für die, die mit uns dort sien wollen, werden in Kürze hier publiziert!


Unser Ziel: Das Lächeln auf die Gesichter der Kinder zu zaubern!


Rot: Die Route der Sattelschlepper

Blau: Die (etwas ungewollte) Route der beiden Busse
Schwarz: Die Route des Busses in die Schweiz. Die Sattelschlepper fuhren nach eigenem Ladeplan.


DIESES PROJEKT WURDE MIT EINER SPENDE VON 8000 US DOLLARS DES KIF UNTERSTÜTZT
DAZU KAMEN
4000 EUROS VOM KIEF KEP COMMITTEE

KIWANIS EDUCATION PROGRAMM


Hier bekommt man einen Eindruck von der Arbeit, die vor der Abfahrt geleistet werden musste:
Dank KC Siltal-Zuerich un ihr Mitglied KF Armin Meier (KC Sihltal-Zürich) sowie KF Armin Landolt (KC March Höfe) waren wir dazu befähigt worden, die Schulmöbel in Basel and Gerlafingen zu laden. Der Sattelschlepper der Firma
Landolt Transport AG aus Pfäffikon SZ wurde
von den Mitgliedern der Clubs KC Basel-Merian and KC Dornach bis unter das Dach gefüllt!
Die Schulmöbel wurden dann nach Gwatt-Thun in der Nähe Berns gefahren und dort wurde der Sattelschlepper in den Lagerhallen der Firma
Gafner (KC Urs Gafner, KC Thun) von nur drei Mann abgeladen, zwei von den Männern war der Fahrer und der andere KF Armin!

Teilnehmerliste: Fahrt nach Albanien vom 28. August 2007

Deetlefs Hannes
Kiwanis Club of Wattwil-Toggenburg (Organisator)
Rageth Claudio
Kiwanis Club of Wattwil-Toggenburg (Finanzen)
Sauder Teddy
Kiwanis Club of Wattwil-Toggenburg (Computer Experte)
Störi Balz
Kiwanis Club of Wädenswil (Wirtschafts-Ingenieur, Fahrer und Eigentümer des Begleitbusses und auch Techniker)
Monn Eugen
Kiwanis Club of Surselva (Computer Experte)
Tomaschett Damian
Kiwanis Club of Surselva (Techniker. Er hatte die Wandtafeln demontiert und wusste daher genau, wie man sie wieder zu montieren hatte. Seine Firma stellt schuss- und stechsichere Jacken her, die besten der Welt!)
Bachmann Rolf
Techniker und "Mann für alles Grobe"
Abadin Hasi
Fahrer des einen Sattelschleppers der Firma SLT, Schaan, Techniker und Simultanübersetzte aus dem Albanischen, löser vieler Kulturprobleme. Er verschwindetr richtiggehend in der albanischen Gemeinschaft.
Eikhoff Ingo
Fahrer des zweiten Sattelschleppers der Firma SLT, Schaan, Techniker. ein Mann, der zur richtigen Zeit die richtigen Fragen stellt.
Gurtner Martin
Farhrer des dritten Sattelschleppers der Firma Urs Gafner in Thun, Techniker mit einem sehr guten Französisch, was sich als sehr wertvoll erwies.

Wir wurden von den folgenden Kiwanisclubs in der einen oder anderen Art unterstützt:

KC Winterthur
KC Sihltal-Zürich
KC March-Hoefe
KC Weinfelden
KC Wattwil-Toggenburg (Sponsor Albanian Club Shkodër)
KC Gossau-Flawil
KC Dornach
KC Davos
KC Biel
KC Basel-Merian (Sponsor Albanian Club Shkodër)
KC Thun
KC Rorschach-Sulzberg
KC Surselva
KC Liechtenstein
KC Wädenswil
KC Lugano
KC Benken-Linth
KC Zermatt
Kiwanis Clubs der Region Tessin und Nord Italien


Wir holten den Bus für die Behinderte in Weinfelden ab und fuhren damit anschliessend nach Schaan:

Erstes Bilde: Dave Sidduqui, KF Hannes Deetlefs, KF Susanne Brunschweiler. Zweites Bild: Abfahrt von Lütisburg, SG.

28. August: 11h30 – Postplatz Schaan


(Linkes Bild oben) Wahib Aladin (KIF Trustee) – Karlheinz Ospelt (Bürgermeister von Vaduz and President elect KC Liechtenstein) – Bryan Jeeves (KC Liechtenstein Direktor und Eigentümer der SLT Speditions EST) – Manfred Müller (SLT Speditions EST )- Peter Jaeggi (District Governor)– Ralph Wanger (President KC Liechtenstein)
(Rechts oben) KF Hannes Deetlefs
(Unten) FahrerSLT Ingo Eikhoff, Driver Hasi Abadin, Gov. Peter Jaeggi, KF Hannes Deetlefs

Unten: Hannes Deetlefs started das Projekt: Drei mit Schulmöbeln beladene Sattelschlepper und ein Bus für behinderte Schüler für Shkodër in Albanien.

KF Bryan Yeeves liess es sich nicht nehmen, alle zu einem herrlichen Mittagessen einzuladen.


Unterwegs: KF Teddy Sauder, Rolf Bachmann, KF Eugen Monn, KF Damian Tomaschett, KF Claudio Rageth


Wir trafen uns alle am Dienstag in Schaan, so, wie es geplant war. Es fand eine Pressekonferenz statt mit Governor Peter Jaeggi, Wahib Aladin, Chair International Relations and Trustee Kiwanis Foundation und mit dem Präsidenten vom Kiwanis Club in Liechtenstein, Ralph Wanger. Nachher wurden wir von KF Bryan Yeeves zu einem herrlichen Mittagessen im Hotel Sylvia in Schaan eingeladen.
Um 2 Uhr starteten wir und fuhren nach Chiasso: Zwei Sattelschlepper und zwei Busse. Der dritte Sattelschlepper verliess Thun. Wir hätten gerne auch diesen Sattelschlepper in Schaan gehabt, aber der Umweg wäre der LSVA wegen viel zu kostspielig gewesen.

Kurz vor Chiasso kamen wir in einen Regensturm. Er legte praktisch den ganzen Verkehr lahm. Viele versuchten, Schutz unter den Brücken zu finden. Wir mussten allerdings unsere Geschwindigkeit beibehalten, und das war schon ein kleines Abenteuer. Die Zöllner an der Grenzen schliessen ja bekanntlich ihre Büros pünktlich und nehmen auf keine Zuspätkommer Rücksicht! Wir erreichten Chiasso in strömenden Regen und mussten richtiggehend in die Büros rennen. Dort gab es die normale Prozedur: Itliänische Zöllner sind halt etwas kompliziert und man ist gut beraten, ruhig und gelassen zu bleiben. Aber, schliesslich war alles in Ordnung und durften wir losfahren.

Da die Sattelschlepper früher als der Bus abgefertigt wurden, hatten sie schon einen so grossen Vorsprung, dass wir sie nicht mehr einholen konnten. Wir fuhren also mit den beiden Bussen in aller Ruhe weiter und fanden um 11h30 ein Hotel in Modena. Um genau Mitternacht fanden wir ein kleines Restaurant im Herzen der Stadt. Der Wirt war gerade dabei, den Laden zu schliessen. Er öffnete aber wieder alles, deckte die Tische und wir bekamen köstliche Pizza serviert. Nach Pizza und Grappa schliefen wir einen wohlverdienten, tiefen Schlaf. Um 8 Uhr waren wir jedoch wieder abfahrbereit. Die Sattelschlepper waren schon fast in Bari! Wir jedoch verpassten die Abzweigung nach Bari und fuhren deswegen einen "kleinen Umweg" via Rom und Napoli. Es tat uns aber nicht leid: Wir sahen die schönsten Gegenden Italiens. Um 7 Uhr erreichten auch wir Bari. Und dann kam es zum ersten wirklichen Problem: Die Transitpapiere des Busses für Behinderte wurden in Chiasso nicht gestempelt. Die schöne Frau wurde sehr ärgerlich, sie wollte nichts von uns wissen und fing an, dieses sehr laut auf Italiänisch kund zu tun. Sogar ihr Chef kam und versuchte, der Dame zu erklären, dass sie ja nur im Computer nachzuschauen habe, was in Chiasso gelaufen sei. Inzwischen hatte unsere Fahrer Hasi - der fliessend Italiänisch spricht - einen guten Vorschlag: Er offerierte laut, dass er dazu bereit sei, die wunderschöne Dame zu heiraten, wenn wir den Bus mitnehmen dürften! Zum grossen Erstaunen aller Zuschauer fingen alle Italiäner im Büro, auch die Dame, plötzlich laut an zu lachen! Nun wurde alles sehr schnell geregelt und wir durften bald losfahren.


Die vier Bilder obens: Auf der Fähre Bari - Durrës (Übernacht, 8 Stunden!) Oben: Die Sattelschlepper im Hafen von Durrës
Um auf die Fähre zu gelangen, bekamen wir von den Fahrern den Auftrag, sehr dicht aufzuschliessen. Zu unserem Erstaunen sahen wir, wie die anderen Sattelschlepper versuchten, sich sehr rabiat vorne in die Reihe zu drängeln.Für "Neuankommende" ein wirklich beängstigendes Erlebnis! Auf der Fähre wurden dann alle Sattelschlepper geparkt und angekettet, das Deck wurde abgeschlossen. Leider hatte es nicht mit der Buchung für die Betten geklappt. Wir mussten uns also irgendwo einen Schlafplatz suchen. Ein seltener Anblick: Viele Menschen schliefen einfach auf den Teppichen der grossen Empfangsräume. die Fahrer selber hatten einen sehr kleinen Raum mit vier wirklich kleinen Betten, auch nicht gemütlich. So schliefen fast alle draussen in der herrlichen milden Sommerluft.

Müde aber wohlgelaunt erreichten wir am Morgen Durres. Wir wurden von verschiedene VIPs empfangen. Die Zollabfertigung war nicht unser Problem! Wir gingen gut frühstücken. Am Zoll gab es zwei Probleme: Der Bus für die Behinderten war unwahrscheinlich überladen und es kostete so einiges an "Bakschich" für den Waagmeister, damit er dieses nicht gesehen hatte. Wir "durften" den Bus auf der Waage so lange entladen, bis das Gewicht stimmte. Es waren vier Räder mit Winterbereifung (!) und viel anderes zu entladen. Wir bekamen darauf unsere (nun stimmende) Papiere, fuhren von der Waage herunter und - beluden wieder den Bus mit allem!! Grosszügiges Albanien! Während dieser hektischen Phase "verlor" aber Hasi seinen Pass, was eine ziemlich zeitraubende Sache wurde. Wir, allerdings, bschlossen, dass Hasi seinen Pass nicht verloren, sondern für 5'000 Dollar vekauft hatte. Wir erklärten ihm, dass wir ohne weiteres auf eine Anzeige verzichten würden, wenn er dem KEP-Projekt $3'000 spenden würde. Allerdings, der Pass wurde wirklich gestohlen. Ein anderer brauchte den österreichischen Pass offensichtlich dringender als er! Dank dem Parlamentarier für Verteidigung und Sicherheit, Herrn Gezim Musabelliu und Herrn Kastriot Faci hatten wir keine weiteren Probleme mit dem Zoll. Uns wurden sogar die Einfuhrzölle von 1'000.- bis 2'000.- euro pro Lastwagen erlassen, was gar nicht selbstverständlich ist! "Faleminderit" - Danke!

Die Mitreisende wurden dann in das tolle Hotel von Herrn Musabelliu in Durrës gebracht. (Manager: Mag. Lumturi ZAMBAKU,
St. Franziskus Shpk Tirana, Bulevardi Zogu I, Qendra Tregtare Tirana, Kati 3, Ap.2, Tirana, ALBANIA
Tel. & Fax. 00355 4 233 603, Email: st.franziskus@adn.net.al)
Wir hatten die grosse Ehre, bei ihm in seinem Eigenheim eingeladen zu sein und hatten dort ein "Raki" oder zwei. Darauf folgte ein malerisches Abendessen bei Sonnuntergang mit Blick auf die Stadt. Später ging er mit uns in die Stadt und wir fanden einen Ort, an dem wir tanzten!


Der Bus für die Behinderte und die drei Sattelschlepper fuhren derweilen nach Shkodër. Dort wurden sie in einem gesicherten Lager geparkt und entladen. Der Zoll kam vorbei und überprüfte alles, fand aber, dass alles in Ordnung sei. Die Möbel wurden dann mit kleinen Lastwagen an ihre Bestimmungsorte gebracht. Herr Kastriot Faci und viele andere Zeugen notierten jede Bewegung der einzelnen Möbel und schrieben die Listen. Wir hatten noch nie eine so gut kontrollierte Vergabe gesehen!

.


Kastriot Faci (Mitte, 2. Reihe oben) schrieb alles akribisch genau auf, half aber auch beim Schleppen...!

Wir waren in den kommenden Tagen an vielen Empfängen, besonders bei denen der Bürgermeister, und kamen daher kaum zu unserer Arbeit. Aber, hier ein kleiner Bericht:


Empfang in der Schule für Behinderte in Shkodër



Der Bus war sehr willkommen, die Medien hatten eine Menge zu berichten...


Das Schulorchester spielte gekonnt auf (Klassik!), es wurde getanzt und gesungen. Die VIP's schauten vergnügt zu...



Der erste Spielplatz der Stadt Shkodër, ein Projekt des Bürgermeisters, das wir unterstützten: Eröffnungszeremonie


Mit viel Tanzen und grosser Freude wurde der Spielplatz amtlich eröffnet.

Kiwanis der Clubs vom Tessin and Italien uunter Leitung von KF Adrian Herzig, KC Lugano
machten dies zu ihrem Projekt im Interesse von KEP. Sie hatten ein sehr grosses KEP-Dinner

.
Neuausstattung der Schule in Shkodër (Wir brachten nicht nur Tische und Stühle!)

Es war harte Arbeit, die 7 schweren Tafeln zu montieren! Schweiss und nochmal Schweiss! Es brauchte von 7 Uhr bis 15h30, bis alle Tafeln montiert waren, und dies ohne Pause!


Links: eine "normale albanische Klasse", rechts, eine müde, stolze und zufriedene Gruppe in einer "schweizerischen Normalklasse"!
"KIWANIS 07": To be or not to be: That's the question!


Samstag, 1. September:
Nach einem herrlichen Mittagsessen wurden wir auf die Burgruine Shkoder begleitet.

Und dann hatten wir endlich etwas Zeit für Shkodër und für das Fest im Restaurant Tradita:

Um 20h00 startete unsere Gala mit 65 Gästen. Das Restaurant wurde mit vielen KEP-Banner geschmückt. Die albanische und die schweizerische Flaggen waren an der einen Wand angebracht. Mit einem Beamer wurde den Gästen die KEP-Aufzeichnungen des Fernsehens gezeigt, und zwar die vom April 2007. Den Gästen wurden auch viele Fotos der letzten Tage gezeigt. Wir tanzten und lachten und hatten eine sehr schöne Zeit mit einander. Kiwanis Freund Balz Störy vom Kiwanis Club Wädenswil zahlte das kleine Violinorchester, das uns den ganzen Abend lang unterhielt!

35 Mitglieder meldeten sich schriftlich für den neuen Kiwanis Club, KC Shkodër!
Nach dem Fest trafen sich die 7 Kiwaner im eigenen Hotel wieder an der Bar. Alle lachten und KF Eugen zeigte, was er konnte: Er ass Glass und zauberte. Äh, es wurde in dieser Nacht doch ziemlich spät...

Zurück in die Schweiz:

Am Sonntag, dem 2. September verliessen wir Shkodër um 11h15. Wir wurden von allen äusserst herzlich verabschiedet. Um 12h35 waren wir bereits an der Grenze. Das Problem dort: Wie stempelt man eine Identitätskarte? Auch hier fanden wir schliesslich eine Lösung. Wir fuhren der Küste entlang. Malerisch. Die Strasse war zwar eng, aber gut. Auch die Grenze nach Bosnien-Herzegowina war ruhig. Dort gab es nur einen Beamten, der uns alle einzeln sehr genau musterte und uns alle mit "mister" und dem Vornamen ansprach! Die Aussicht über das Meer und über die Berge war wirklich beeindruckend.

Die Grenze von Kroatien erreichten wir um halb vier. Der Zöllner wollte unbeding ein "Grünes Buch" von uns haben, und es gab ein lange Diskussion. Wir musssten parken und warten. Schliesslich durften wir doch weiter. In Dubrovnic hatten wir ein verspätetes, aber gutes Mittagessen. Um 11 Uhr erreichten wir Zador und gingen in ein Hotel. Aber, auch hier gingen wir anschliessend in den Hafen, fanden dort eine Kneipe und hatten ein "Midnight feast". Wir hatten uns inzwischen daran gewöhnt! KF Damian Tomaschett muss am Freitag eine Englischprüfung ablegen und hatte deshalb seit Dienstag immer wieder zusammen mit Hannes Deetlfs zu büffeln. Er ist aber ein guter Schüler und wird seine Prüfung bestehen!

Um 8 Uhr hatten wir Pech: Der Motor des Busses streikte. Wir waren 20 km weg von Bozen und hatten kein Werkzeug!


Aber, wir hatten im Pech auch unverschämtes Glück: Der Fahrer des Transporters sah unseren "KEP"-Kleber auf dem Bus und erkundigte sich. Er stellte viele Fragenund sagte plötzlich:"Ich bin Albaner aus der Gegend von Shkodër!" Er freute sich sehr über das T-Shirt, das wir ihm überreichten und sagte, dass dieses T-Shirt nun sein "Passport" in Durrës sein würde!
Der Fahrer des Abschleppwagens, Arben Kosovrast von Belzano (00393481412939) mit seinem T-Shirt
Er tat dann etwas, das ungewöhnlich war: Er fuhr mit unserem Bus direkt zu seiner Werkstatt und sah sich den Schaden erst einmal selbert an. Als er sah, dass er diesen Schaden nicht beheben konnte, telefonierte er wie wild und organisierte fürt uns einen Freund mit einem Bus, der uns in die Schweiz brachte. Dieser Freund fuhr also 3 1/2 x 2 = 7 Stunden zu einem wirklich höchst anständigem Preis! Unglaublich, und das um 10 Uhr in einer fremden Stadt!

Und so erreichten wir Lütisburg in der Schwiz um 2 Uhr am Morgen, glücklich, hungrig und durstig, auch müde. Dieses kann man gut dem Bild hier oben in der Mitte entnehmen! Gegen 4 Uhr waren alle daheim, aber, alle mussten wieder um 8 Uhr "ihren Mann" in ihrem Beruf "stehen"!

14. / 15. September: KF Balz Störi fuhr nach Bozen und holte dort seinen reparierten Bus: Der Bus fährt nun sogar besser als vorher. Nur, die Kosten waren entsprechend hoch: Der Zahnriemen riss und verursachte damit ein Klemmen der Ventile. Dadurch mussten alle Ventile ersetzt werden. Aber, wir sind froh, ihn wieder unter uns zu haben!

Wir entschieden uns dazu, das Projekt weiterzuführen...


Presse Deutsch:

Kiwanis Education Program:
Presseinformation Kiwanis Schweiz-Liechtenstein
Serving the Children of the World

22 Divisionen, fast 7'000 Mitglieder in
der Schweiz, Lichtenstein und im Tirol.

Geschätzte Damen und Herren

Gerne laden wir Sie zu einer Pressekonferenz der Kiwanis-Organisation Schweiz-Liechtenstein in Schaan ein:

Wann: Dienstag, 28. August 2007 um 10h00 bis ca 14h00, incl. Mittagessen
Wo: Schaan an der Bahnhofsstrasse 7 vor dem Hause des Büros Jeeves Group SLT Speditions EST



David Siddiqui, Leiter Bereich Erwachsene, Hannes Deetlefs KEP und Geschäftsführerin Friedheim, KF Susanne Brunschweiler-Locher

Worum es geht:

KEP das magische Wort in Kiwanis auf europäischer Ebene. Kiwanis Education Program. Es ist ein Programm, das Ausbildung und Wissen in die Länder Osteuropas und Zentralasien bringen soll, in denen es vom Staat her nicht möglich ist, diese Kosten für die Jugend aufzubringen. Es ist wichtig, dass die Jugend in diesen Ländern so ausgebildet und gefördert werden kann, dass es ihr später möglich ist, mit diesem Wissen den Staat zu unterstützen und somit seine Bürger weiterzubringen.

Kiwanis International-European Federation hat sich vor rund 3 Jahren entschieden, ein europäisches Programm auf die Beine zu stellen, bei dem die Districte in Westeuropa mit ihrer Infrastruktur helfen, Wissen und Ausbildung in die Länder in Osteuropa und Zentralasien zu transferieren. Dies beginnt bei der Ausrüstung mit Schulmobiliar, Computer/Computerprogrammen bis hin zur Reparatur und Ausbau von Schulgebäuden, damit ein ordnungsgemässer Schulbetrieb gewährleistet ist. Der Kiwanis-Organisation Schweiz-Liechtenstein entschied sich dafür, den Kindern in Albanien zu helfen, damit auch sie einen guten Start ins Leben haben dürfen und stolze und selbstbewusste Bürgerinnen und Bürger des Staates Albanien werden können.

KEP ist ein Programm, das sehr gut zum Motto von Kiwanis passt, einerseits „we built“ und anderseits „Serving the children of the world“. Wo ist unsere Hilfe besser investiert als in der Jugend, unsere Zukunft?

Geprüfte Projekte, die von der Organisation Kiwanis Schweiz-Liechtenstein auch in den nächsten Jahren intensiv weiterhin betreut werden:

Shkodër mit Schlossruine Rozafa

Back to the top

Projekt 1 von KEP: Schule in Skhodër, Albanien, für 2 x 500 Schülern (500 am Morgen, 500 am Mittag)
Spende von Schulmobiliar für die ganze Schule: Schultische, Schulstühle, Lehrerpulte, Stühle, Möbel für das Lehrerzimmer, Computer

Projekt 2 von KEP: Shkodër, Schule für Behinderte:
Spende eines Schulbuses für Behinderte mit Auffahr-Rampe für Rollstühle, 13 Plätze
Spende von Schulmobiliar für die ganze Schule: Schultische, Schulstühle, Lehrerpulte und Stühle, Möbel für das Lehrerzimmer

Projekt 3 von KEP: Geld wurde gesammelt und am 3. Juni 2007 wurden bereits Fr. 1'080 für drei Kinderspielplätze in der Stadt Shkodër von Kiwanis aus gespendet.

Projekt 4 von KEP: Gründung des Kiwanis Clubs „Kiwanis Club Shkodër“: 27 Mitglieder meldeten sich bis dato. Ziel der Clubgründung in Shkodër ist der Wunsch, dass die beiden Schulprojekte dadurch sehr genau in ihrer Entwicklung begleitet werden können, dies im Interesse der Schülerinnen und Schüler sowie auch der Unterichtspersonen.


Back to the top

Abfahrt nach Albanien:

Wann: Dienstag, 28. August 2007 um 10h00
Wo: Schaan an der Bahnhofsstrasse 7 vor dem Hause des Büros Jeeves Group SLT Speditions EST


Die Verkehrspolizei in Schaan wird die Parkplätze in der Strasse für 2 Sattelschlepper der Firma der Jeeves-Gruppe und für zwei Kleinbusse freihalten. Der eine Bus ist die Spende vom Kiwanis Club Weinfelden für die Schule für Behinderte in Shkodër, der zweite Bus ist der Reisebus für die Reiseteilnehmer.
Um 11h30: Pressekonferenz mit

Governor Kiwanis Schweiz-Liechtenstein, KF Peter Jaeggi

u nd
KF Wahib Aladin, Trustee Kiwanis International Foundation and Chairman of European Committee Kiwanis Education Programm

wie auch
Club KC Liechtenstein mit dessen Präsidenten KF Ralph Wanger
and KF
KC Bryan Jeeves
and Manfred Müller (SLT Speditions EST)

und Chair Kiwanis Education Program Hannes Deetlefs im Hotel Sylva in Schaan. Eine Textunterlage für die Presse ist in Vorbereitung und kann auch elektronisch angefordert werden: deetlefs@compuserve.com
Weitere Informationen, die laufend ergänzt werden, finden Sie auf www.deetlefs.ch/kep2.htm
Anschliessend: Gemeinsamer Imbiss, wozu den Vertreter der Medien ebenfalls freundlich eingeladen sind
Abfahrt nach Albanien um ca. 14h00, damit die Lastwagen noch in Chiasso / Como über die Grenze kommen.
An der Grenze werden wir von KF Urs Gafner mit seinem, dem dritten Sattelschlepper erwartet. Wegen der SLVA fährt er nicht via Schaan, sondern direkt von Thun aus zur Grenze.

Back to the top


Back to the top

Was ist Kiwanis?

Der Name KIWANIS «Nunc Kee-Wanis» geht auf einen Ausdruck der Otchipew-Indianer zurück. Er bedeutet so viel wie «Wir handeln, wir haben eine gute Zeit».

KIWANIS ist eine weltweite, internationale und moderne Serviceorganisation von selbständigen Clubs.

In der Schweiz sind fast 7’000 Mitglieder in beinahe 200 lokalen Clubs mit der KIWANIS-Idee verbunden. Kiwanerinnen und Kiwaner wollen in ihren Zielen durch uneigennützige Dienste eine bessere Gemeinschaft bilden helfen, national und weltweit nach der Definition «Kiwanis ist eine weltweite Organisation von Freiwilligen, die sich aktiv für das Wohl von Kindern und der Gemeinschaft einsetzen».

So engagieren sich Menschen der verschiedensten Berufe, die bereit sind zusammen mit Partnern Projekte im sozialen Bereich zu entwickeln und zu betreuen. Sie möchten so die Lebensqualität von notleidenden Mitmenschen,
in erster Linie aber von Kindern und Jugendlichen verbessern helfen: Deshalb lautet auch das Motto weltweit: «Serving the children of the World».

Jeder KIWANIS-Club bemüht sich um gezielten und wirkungsvollen Einsatz in seiner Region. Die benötigten Mittel erwirtschaftet jeder Club selbst unter Ausnützung der vielfältigen Fähigkeiten seiner Mitglieder. Jeder verdiente Franken kommt so der ausgewählten Bestimmung im sozialen Engagement zugute. Daneben werden regionale, nationale und internationale Projekte unterstützt, insbesondere über die schweizerische «Fondation Kiwanis Stiftung» und über die «Kiwanis International Foundation».

Mit freundlichen Grüssen,
Peter Jaeggi,
Governor Kiwanis Schweiz-Liechtenstein
Sonneggstrasse 16
3185 Schmitten FR
026 496 16 08

Hannes Deetlefs
Chair KEP
Harmonieweg 4
9601 Lütisburg-Station
079 222 82 32
071 931 31 17
h.deetlefs@bluewin.ch
www.deetlefs.ch/kep2.htm


Back to the top


Press Release English:

Kiwanis Education Program:
Press information Kiwanis Switzerland-Liechtenstein
Serving the Children of the World

22 Divisions, nearly 7'000 members in Switzerland, Lichtenstein and Tirol.

Ladies and Gentlemen

We proudly invite you to a press conference being held by Kiwanis Switzerland-Liechtenstein in Schaan, Liechtenstein:

When: Tuesday, August 28th, 2007 from 10 o'clock am until 2 o'clock pm
Where: Schaan, Liechtenstein, 7 Bahnhof Street, in front of the Jeeves Building SLT Speditions EST




David Siddiqui, Director for the Adult Education Department, Hannes Deetlefs KEP and Director Friedheim, KF Susanne Brunschweiler-Locher

What it is all about:

KEP is the magical word on the European level. Kiwanis Education Program. It is a Program that should carry education and knowledge to the countries of Eastern Europe, countries, where the state has failed to generate the neccesary funds for raising the youth. It is important that the youth of those countries has the same chance to be trained and to be helped in order to enable the youth to be constructive elements for their countries in future.

Kiwanis International-European Federation decided three years ago to start a European Program to get the Districts in Western Europe with their infrastructure involved in raising the levels of knowledge and schooling in the countries of Eastern Europe and Central Asia. This programme starts with the supply of school furniture, computer and computer programmes right through to the rebuilding and repair of school buildings in order to enable these countries to run a qualified school system.

KEP is a Program that fits our Motto „we built“ and „Serving the children of the world“. Where is our help needed more than here, when it aims at helping the youth to develop a better future.


Back to the top

Our projects: We really had a good look at them and Kiwanis Switzerland wants to keep an eye on them in the future years:

Shkodër with the ruins of the Castle of Rozafa

Project 1 of kEP: School in Shkodër, Albania, for 2 x 500 Students (500 in the morning, 500 in the afternoon)
Donation of School Furniture for the whole school: School desks, school chairs, teachers'tables and chairs, furniture for the staff room, computers

Project 2 of KEP: Shkodër, Shool for the Handicapped

Donation of a School Bus for the handicapped, equipped with a roll-on - roll-off ramp for wheel chairs, 13 seats
Donation of School Furniture for the whole school: School desks, school chairs, teachers'tables and chairs, furniture for the staff room

Project 3 of KEP: On June 3rd money had been donated by Kiwanis to the amount of 1'080 Swiss Francs for three children's playgrounds ind the City of Shkodër

Project 4 of KEP: Starting of the Kiwanis Club„Kiwanis Club Shkodër“: 27 Members want to join up to now. The aim of this is to ensure that the School Projects are being monitored to secure further future development, this to the benefit of the children and the teachers.


Back to the top

Leaving for Albania:

When: Tuesday, August,28th 2007 at 10 o'clock am
Where: Schaan, 7 Bahnhof Street, in front of the Jeeves Building SLT Speditions EST


The Traffic Police in Schaan will see to it that there is enough parking space for the two trucks of the firm of the Jeeves-Group SLT Speditions EST and for the two small busses. The one bus is the bus donated by the Kiwanis Club Weinfelden for the School for the Handicapped, the second bus is for people joining us on our tour.
At 11h30: Press Conference with

Governor Kiwanis Schweiz-Liechtenstein, KF Peter Jaeggi

and
KF Wahib Aladin, Trustee Kiwanis International Foundation and Chairman of European Committee Kiwanis Education Programm

as well as
Club KC Liechtenstein mit dessen Präsidenten KF Ralph Wanger
and KF
KC Bryan Jeeves
and Manfred Müller (SLT Speditions EST)
and with
Chair Kiwanis Education Program Hannes Deetlefs in the Hotel Sylva in Schaan. For the media a text is in preperation and can be ordered in digitalized form from: deetlefs@compuserve.com
More information and newest events can always be found on this website

At the end there will be a small lunch.The Members of the Press are also invited We leave for Albania at about 2 o'clock pm in order to reach the border at Chiasso / Como before they close for the night.

At the border KF Urs Gafner from Thuin will be waiting with the third truck. He goes there directly from Thun because the road tax does not allow such a long deviation as it would need to go to Schann first.

Back to the top

Back to the top

What is Kiwanis?

The name "KIWANIS is "Nunc Kee-Wanis" and goes back to the Otchipew-Indians. It means as much as: "We are active, we have a good time"

KIWANIS is a wolrd wide, international and modern Serviceorganisation of Clubs acting very much on ther own.

In Switzerland-Lichtenstein and Tirol there are nearly 7’000 Members and nearly 200 local Clubs, all part of the KIWANIS-Idea. Kiwanians have the aim to help to improve the living and social conditiions people live in, this world wide, and always in accordans with the idea "Serving the Children of the World"

People of all occupations stand together and engage themselves in social projects. They help people in need, especioally Children.

Every KIWANIS-Club helps the community it is in first, an this is all done through socila work. The members with their different occupations donate their work and power for these projects. Every cent earned is spent on social projects. And then there are the international, world-wide social projects.They are especially aided by the Swiss «Fondation Kiwanis Stiftung» and«Kiwanis International Foundation».

Have a nice day!
Peter Jaeggi,
Governor Kiwanis Switzerland-Liechtenstein
16 Sonnegg Street
3185 Schmitten FR
026 496 16 08

Hannes Deetlefs
Chair KEP
4 Hrmonie Weg
9601 Lütisburg-Station
079 222 82 32
071 931 31 17
h.deetlefs@bluewin.ch
www.deetlefs.ch/kep2.htm

Back to the top


Albanian Press release

Konference shtypi Shqip:

Kiwanis Education Program: Programi për Arsim i Kiwanis
Informacion për Konferencë shtypi Kiwanis Zvicër-Lihtenshtajn
Serving the Children of the World – Në shërbim të fëmijëve në botë
22 Shpërndarje, rreth 7'000 anëtarë në Zvicër, Lihtenshtajn e Tirol.




David Siddiqui, Hannes Deetlefs KEP and KF Susanne Brunschweiler-Locher

Zonja dhe zotërinj

Me krenari ju ftojmë të merrni pjesë në konferencën e shtypit të mbajtur nga Kiwanis Zvicër-Lihtenshtajn në Schaan, Lihtenshtajn:

Kur: Ditën e martë, 28 Gusht 2007, nga ora 10 00 deri në 14 00
Ku: Schaan, Lihtenshtajn, 7 Bahnhof Street, përballë godinës Jeeves


Ju lutem na informoni për pjesmarrjen tuaj në mënyrë që të kemi mundësi pë porositim numrin e saktë për drekë: h.deetlefs@bluewin.ch
Back to the top

Për cfarë bëhet fjalë:


KEP (Programi për Arsim i Kiwanis) është një fjalë magjike në nivelin europian. Kiwanis Education Program është një program që duhet të transportojë arsimimin dhe dijen në vendet e Europës Lindore, në vende të tilla ku shteti ka dështuar të sigurojë fondet e nevojshme për edukimin e të rinjve. Është e rëndësishme që të rinjtë e këtyre vendeve të kenë shance të njëjta për tu trainuar dhe për tu ndihmuar në mënyrë që të mundësojë rininë për të qënë elementë konstruktivë për vendet e tyre në të ardhmen.

Federate Ndërkombetare-Europiane Kiwanis vendosi tre vite më parë të fillonte një Program Europian që të përfshinte Rajonet e Europës Perëndimore dhe infrastrukturën e tyre në rritjen e niveleve të njohurive dhe shkollimit në vendet e Europës Lindore dhe Azisë Qëndrore. Ky program fillon me paisjen me bazë materiale shkollore, kompjutera dhe programe kompjuterash nëpërmjet rindërtimit dhe riparimit të godinave shkollore në mënyrë që të mundësohen këto vende për të menaxhuar një një sistem shkollor cilësor.

KEP (Programi për Arsim i Kiwanis) është Program që i përshtatet motos tonë “Ne ndërtojmë” dhe “Në shërbim të fëmijëve nëpër botë”. Ku nevojitet ndihma jonë më shumë sesa këtu, kur ajo ka si qëllim të ndihmojë rininë të zhvillojë një të ardhme më të mirë.

Projektet tona: Ne i mbikqyrim mirë ato dhe Kiwanis Zvicër dëshiron ti mbikqyrë ato edhe në vitet e ardhshme.

Back to the top


Shkodër me Kalanë Rozafa

Project 1 i KEP: Shkollë në Shkodër, Albania, për 2 x 500 Studentë (500 paradite, 500 pasdite)
Dhurime me paisje shkollore për të gjithë shkollën: banka, karrige, tavolina dhe karrige për mësues, paisje për këshillin pedagogjik, kompjutera.

Project 2 i KEP: Shkodër, Shkolla Speciale

Dhurimi i Autobusit të shkollës për fëmijët handikapë, e paisur me një platformë zbritëse dhe ngjitëse për karrigat me rrota, 13 vendësh
Dhurime me paisje shkollore për të gjithë shkollën: banka, karrige, tavolina dhe karrige për mësues, paisje për këshillin pedagogjik.

Project 3 i KEP: Më 3 Qershor Kiwanis i janë dhuruar para në një shumë prej 1 080 Franka Zvicerane për tre sheshe lojrash për fëmijë në qytetin e Shkodrës.

Project 4 i KEP: Hapja e Kiwanis Club„Kiwanis Club Shkodër“: 27 anëtarë dëshirojnë të bashkohen deri tani.
Qëllimi i saj është të sigurojmë që projektet e Shkollave monitorohen për të siguruar një zhvillim të ardhshëm të mëtejshëm, kjo në të mirë të fëmijëve dhe mësuesve.

Back to the top


Nisja për Shqipëri:

Kur: Të martën, 28 Gusht 2007 ora 10 00
Ku: Schaan, 7 Bahnhof Street, përballë godinës Jeeves

Policia Rrugore e Schaan do të mbylli rrugën për dy kamionët e firmës të Jeeves-Group, kamioni i firmës Gafner nga Thun dhe për dy autobusët e vegjël. Njëri autobus është autobus i dhuruar nga Kiwanis Club Weinfelden për Shkollën Speciale, autobusi i dytë është për njërëzit që do na bashkohen në këtë turne.
Në 11 30: Konferenca e shtypit me
Governatorin Kiwanis Zvicër-Lihtenshtajn, Peter Jaeggi,
KF Wahib Aladin, Trustee Kiwanis International Foundation and Chairman of European Committee Kiwanis Education Program
Club KC Liechtenstein mit dessen Präsidenten KF Ralph Wanger, KF KC Bryan Jeeves, Manfred Müller (SLT Speditions EST)

si dhe me Drejtorin e Programit për Arsim të Kiwanis Hannes Deetlefs në Hotel Silva në Schaan. Një tekst po përgatitet për mediat dhe mund të porositet në mënyrën digjitale tek: deetlefs@compuserve.com

Informacion të mëtejshëm mbi aktivitetet më të afërta mund të gjenden në: www.deetlefs.ch/KEP2E.htm
Në fund do të ketë një drekë të vogël, anëtarët e Konferencës së Shtypit janë të ftuar gjithashtu. Ne do të largohemi për në Shqipëri rreth orës 14 00 për të arritur në kufi në Chiasso / Como përpara se të mbyllin.

Ju lutem vini re: Nëse dëshironi, si Person i Shtypit, ti bashkoheni udhëtimit tonë, jeni të mirëpritur ta bëni këtë. Udhëtimi dhe kthim me ne në autobusat tonë do të kushtojë vetëm 100 Franka Zvicerane. Ju lutem shkruani në: deetlefs@compuserve.com

Back to the top

Çfarë është Kiwanis?


Emri "KIWANIS është "Nunc Kee-Wanis" dhe shkon mbrapa deri tek Otchipew-Indians. Do të thotë: "Ne jemi aktivë dhe ne ja kalojmë mirë "

KIWANIS është një organizim Klubesh shërbimi modern e ndërkombëtare i shpërndarë në të gjithë botën që vepron në pavarësi të plotë.

Në Zvicër-Lihtenshtajn dhe Tirol ka rreth 7 000 anëtarë dhe rreth 200 Klube lokale, të gjitha pjesë të idesë KIWANIS-Idea. Kiwanistët kanë si qëllim të ndihmojnë dhe të përmirësojnë kushtet e jetesës dhe ato sociale të njërëzve, kjo në të gjithë botën, dhe gjithmonë në përputhje të plotë me idenë “Në shërbim të fëmijëve të Botës”

Njerëz të profesioneve të ndryshme qëndrojnë bashkë dhe angazhohen në projekte sociale. Ata ndihmojnë njerëz në nevojë, vecanarisht fëmijë.

Çdo Klub KIWANIS ndihmon ndihmon komunitetin në të cilin gjindet më parë, dhe kjo e gjitha e kryer përmes punës sociale. Anëtarët me profesione të ndryshme dhurojnë punën dhe fuqitë e e tyre për këto projekte. Çdo monedhë e fituar shpenzohet në projekte sociale. Pastaj ka edhe projekte sociale ndërkombëtare tështrira në të gjithë botën. Ata ndihmohen kryesisht nga «Fondacioni Zviceran Kiwanis Stiftung» dhe «Kiwanis International Foundation».



Kalofshi një ditë të këndshmë!

Peter Jaeggi,
Chair Albania
Past Governor Kiwanis Switzerland-Liechtenstein
16 Sonnegg Street
3185 Schmitten FR
026 496 16 08

Hannes Deetlefs
Chair KEP
4 Harmonie Weg
9601 Lütisburg-Station
079 222 82 32
071 931 31 17
h.deetlefs@bluewin.ch
www.deetlefs.ch/kep2.htm

Die Mitwirkenden:

Back to the top

ANILA KRAJA
Violine
Born in Tirana, now an Italian citizen, she studied the violin since she was six years old at the “Superior Academy of Fine Arts” in Tirana. She moved to Italy in 1994, attending the course of high refinement for violin at the Umbra Academy (Perugia), and subsequently the course of Chamber Music at the Chigiana Academy (Siena), winning a scholarship from the same Academy. She has played in France, Spain, Switzerland, Greece, Poland, Malta, United States and Canada. She collaborated with Poland Chamber Orchestra, with the ‘Chamber Orchestra of St. Cecilia «The Philharmonic», with «Nova Amadeus», with the ‘Chamber Orchestra of Tirana, with’ Orchestra «New Opera Festival» and with the Chamber Orchestra of ‘Academy «Aida». She was a guest soloist at the Austrian Institute in Italy, ‘Italian Cultural Institute in New York el’Istituto Italian in Tirana On April 24, 2004 she has received the International Prize «Ciociaria 2004», for merits acquired in the field of music. She promotes a message of peace and solidarity to support FAO Telefood projects, message conveyed through her CD «Heart Strings». Madrina of the evening was the FAO Ambassador Gina Lollobrigida. The show has seen her debut at the Teatro D’Annunzio in Latina, raising funds to support projects of FAO Telefood, producing a DVD to promote this message of solidarity even in schools and in institutions of all levels. She is working to achieve an artistic DVD to underline the historical values, archaeological, artistic, human, social and religious people of Kosovo.

Back to the top  

EDLIRA DEDJA
Piano
Née en Albanie, à 17 ans, elle est distinguée au festival « Chopin 1978 » comme la meilleure interprétatrice du premier Concerto en Mi mineur de F. Chopin et a notamment obtenu le premier prix d’interprétation avec félicitations du jury. Elle fait bientôt ses débuts scéniques durant les années d’études en tant que soliste dans différents festivals et concours nationaux et elle gagne le premier prix d’accompagnements de « lieder et d’opéra » en 1982. Diplômée de Conservatoire d’Etat de Tirana (Albanie) en 1985 (aujourd’hui, « Académie des Beaux – Arts »), Edlira Dedja commence sa carrière de soliste et de Konzertmeister auprès du département des solistes du Théâtre d’Opéra et du Ballet d’Etat à Tirana, qui l’engage aussitôt. Dès lors, elle partage son activité entre la scène, le concert, le récital et l’enseignement. En Suisse depuis 1996, elle donne des cours de piano aux Conservatoires de musique de Neuchâtel et de Genève. En 2004, afin de continuer son activité en Suisse, elle est amenée, en compagnie d’artistes confirmés et avec l’aide de personnalités suisses, à créer l’association « Opéra sans frontière ». Le but de cette association est de contribuer à enrichir la vie artistique en Suisse et de faire connaître les vraies valeurs de l’art dans les cultures des divers pays.

Back to the top  

SAIMIR PIRGU
Tenor
Website

Er arbeitet schon früh zusammen mit Dirigenten wie Claudio Abbado, Lorin Maazel, Daniele Gatti, Seiji Ozawa, Franz Welser Möst, Gustav Kuhn, James Colon, Antonio Pappano, Nikolaus Harnoncourt und Woody Allen. Geboren im September 1981, absolvierte Saimir Pirgu zunächst ein Violinstudium in seiner Heimatstadt Elbasan (Albanien). Gesang studierte er erst anschließend an den Konservatorien von Tirana und Bozen bei Vito Brunetti, der immer noch sein Lehrer ist. Seine Stimme ließ die Juroren bei wichtigen Wettbewerben aufhorchen: So öffnete ihm die Auszeichnung als „Bester junger Sänger“ beim Umberto-Sacchetti- Wettbewerb in Bologna 2001 den Weg zu den Siegen beim Internationalen „Caruso“ Gesangswettbewerb in Mailand und beim „Tito- Schipa“-Bewerb in Lecce 2002. Erste Rollen führten Saimir Pirgu 2002 nach Straßburg und nach Wildbad zum Rossini Festival, als Ermanno im L’equivoco stravagante unter Alberto Zedda. Sofort darauf debütierte er als Belfiore in Il Viaggio à Reims beim Rossini Opera Festival in Pesaro, wohin er auch 2003 wieder zurückkehrte – als Alí in Adina mit Renato Palumbo. Daniel Oren holte Saimir Pirgu an das Teatro dell’Opera di Roma für den Lord Arturo in Lucia di Lammermoor, und mit Giovanni Antonini gestaltete er den Paolino im Matrimonio Segreto in Bozen. 2004 folgt dann der große Durchbruch. Nachdem ihn Claudio Abbado gehört hatte, debütierte der junge Sänger in einer Mozart-Oper und zwar als Ferrando in Così fan tutte in Ferrara, Reggio Emilia und Modena. Nach seiner ersten Aufführung in seiner Heimat Albanien als Nemorino im Elisir d’amore an der Nationaloper Tirana unter Gianluigi Zampieri, gab ihm der Direktor der Wiener Staatsoper Ioan Holender die Gelegenheit, in Wien als Nemorino zu debütieren. Für dieses Debüt wurde er auch mit der prestigevollen Eberhard- Waechter-Gesangsmedaille Medaille ausgezeichnet. Sein Debüt bei den Salzburger Festspielen fand im Sommer 2004 als Ferrando in Così fan tutte mit Philippe Jordan statt. Im Herbst dann ein weiteres Rollendebüt in Wien: Fenton in Verdis Falstaff. Seither ist er an allen großen Häusern der Welt zu Gast: in Zürich, in Madrid und Bilbao, Bologna und Rom, in München und Berlin, wo er – im Mai 2006 - als Alfredo in Verdis La Traviata debütierte. 2006 sang Saimir Pirgu in Zürich, Berlin, Hamburg, Bologna, Lissabon, Valencia, und wieder in Wien. Er kehrte auch zum Rossini Opera Festival zurück, um hier La cambiale di matrimonio (Edoardo Milfort) und Mozarts Die Schuldigkeit des ersten Gebots (Cristiano) zu singen. Im März 2007 debütierte er an der Covent Garden Royal Opera als Rinuccio in Gianni Schicchi. Im Februar 2006 erschien sein erstes Album mit Opernarien von Mozart, Pergolesi, Bononcini, Donizetti, Verdi und Massenet: „Angelo casto e bel“ mit dem Haydn-Orchester, dirigiert von Gustav Kuhn bei Universal Music.

Back to the top  

FRANO LUFI
Bass
Website

Geboren in Albanien, unterzieht sich Frano Lufi bereits in sehr jungen Jahren der musikalischen Erziehung. 1993 Debüt in Rom in der Rolle des Alidoro in «Aschenbrödel»; mit den Philharmonikern aus Verona in Beethoven`s neunter Synphonie den Raimund in «Luciavon Lammermoor». Er singt die Rolle des Raimund in «Lucia von Lammermoor» neben José Carreras in der Arena von Verona. Interpretation des Phönix aus Venedig in der Rolle des Komturs in «Don Giovanni», wo er auch Angelotti «in Tosca» In den Sommerfestspielen in der Arena von Avenches in der Schweiz, «Nabucco», «Aida», «Guglielmo Tel» (Wilhelm Tell), «Adriana Lecovreur» singt im Theater von Cremona, Brescia, Pavia, Como und Lecce, im Theater «Hübsch» von Catania «Lucia von Lammermoor», «Boheme» «Norm» - ein Tanzen in Maske. Die Kraft des Schicksals in Busseto «Nabucco» in Oslo; «Norm» in St. Petersburg und Catania; «Capuletti» und die Montecchi in Rom; «Der Wally» in Bern. Die «Boheme», «Norm» und «Sie schlafwandlerisch» in Tokio und Osaka. Er debütierte mit großem Erfolg in der Mailänder Scala in der Rolle des Prinzen von Boullion in
«Adriana Lecovreur».

Back to the top  

ENKELEJDA SHKOZA
Mezzo-Sopran
Website

Nata a Tirana si diploma in canto al Conservatorio «G.Verdi» di Milano e nello stesso anno vince il primo premio al Concorso Internazionale «Lejla Gencer» di Istanbul. Invitata al Covent Garden di Londra per Rigoletto e Così fan tutte, vi ritorna nelle successive stagioni, proponendo opere come Madama Butterfly, Dom Sébastien e, recentemente, La Dama di picche (Polina). Hanno fatto seguito altri importanti debutti in teatri come l’Opéra Bastille di Parigi (Madama Butterfly e la nuova produzione di Les Contes d’Hoffman),Théâtre du Châtelet (Otello di Verdi), Opéra Garnier (Cosi fan tutte),Opéra Monnaie (La Cenerentola),Teatro alla Scala di Milano (Petite Messe Solennelle), Semperoper di Dresda (L’Italiana in Algeri), Staatsoper di Vienna (Il barbiere di Siviglia). Enkelejda Shkosa ha collaborato con diversi direttori, tra cui Colin Davis, Riccardo Chailly, Bruno Campanella, Myung- Whun Chung, James Conlon, Daniel Oren, Antonio Pappano, Daniele Gatti, Evelino Pidò, Gianluigi Gelmetti, Donato Renzetti, Marcello Viotti, Carlo Rizzi, Vladimir Jurowski. Tra le sue passate esibizioni si distinguono il Requiem di Verdi, Otello e Béatrice et Bénédict al Barbican Center con Colin Davis e la London Symphony Orchestra, Les Contes d’Hoffmann (Giuglietta), Roberto Devereux alla Staatsoper di Vienna. Dopo La damnation de Faust (Marguerite) con la direzione di Colin Davis ad Amsterdam(Concertgebouw) , Lisbona(Teatro São Carlos), Madrid(Teatro Real) e a Staatsoper di Lipsia), torna ad Amsterdam per La Cenerentola e Suor Angelica con Riccardo Chailly. I prossimi impegni prevedono Il barbiere di Siviglia (Rosina) alla Canadian Opera Company di Toronto, Aleksandr Nevskij alla Welsh National Opera di Cardiff e tornerà al Covent Garden di Londra per Matilde di Shabran (Contessa d’Arco), Falstaff e La Forza del Destino al Gran Teatre Del Liceu di Barcellona. La sua discografia comprende la raccolta Il Salotto e Otello di Rossini (Opera Rara), Thaïs e Cavalleria rusticana (Decca), Béatrice et Bénédict e La damnation de Faust incise con la London Symphony Orchestra. Di
prossima uscita l’incisione de La Straniera (Isoletta) per Opera Rara.

Back to the top  

GEZIM MYSHKETA
Bariton
Website

EN - Born in Albania in 1982, after the vocal studies in Tirana he graduated in Italy at the Conservatoire of Parma. He sang at Teatro Coccia in Novara in the 2005 season premiere with a Coccia’s opera Arrighetto . In spring 2006 he successful interpreted L’Arlesiana by Cilea with the direction of Vittorio Sgarbi at Sassuolo Musica Festival, Teatro delle Celebrazioni di Bologna and, in november, at Teatro Sociale in Mantova. After his brilliant result at the AsLiCo Competition 2006, as the winner in Don Giovanni for the role title as well the Leporello’s one, he debuted as Don Giovanni in November at Teatro Grande in Brescia and as Leporello at Teatro Sociale in Como, both with a great success. He has performed in the same production, as Don Giovanni, in Brescia, Massy (France), Como, Pavia and Cremona, followed, again for AsLiCo network, by L’elisir d’amore (Belcore) from February to May 2007. He has He has recently sung the role of Ubertone/La serva padrona by Pergolesi, Guglielmo/CosÏ fan tutte in Pavia, Como, Brescia and Cremona, Guglielmo Wulf/Le Villi by Puccini at Teatro Coccia of Novara and at Teatro Sociale di Mantova; he made his debut at Teatro Comunale of Bologna for Orphee et Euridice (Guida) by Gluck. Next he will be at Teatro Verdi of Trieste for three productions: Mascagni’s Iris, Weill and Bernstein, La Rondine by Puccini; after in Macerata for Carmen and, in 2009, as Figaro in the production of Le nozze di Figaro at Comunale of Bologna. Après avoir étudié le chant au Conservatoire d’Etat en Albanie, cette artiste débute à l’Opéra de Tirana en 1990 dans le rôle titre de la « Traviata ». Dès lors, elle chante régulièrement dans ce théâtre où elle est soliste depuis 1991. En 1992 elle obtient le prix Katia Ricciarelli à Mantoue, en 1996 le 1er prix au concours international d’opéras italiens à Stuttgart et en 1996 également un 1er prix au Festival d’opéra à Tirana. Elle est aussi l’interprète de plusieurs grands rôles d’opéras en Autriche, Allemagne, Italie, Grèce, Angleterre, Israël, Macédoine, USA etc. (Violetta dans «La Traviata » et Gilda dans « Rigoletto » de Verdi, Mimi dans « La Bohème » et Butterfly dans « Madame Butterfly » de Puccini, Norma dans « Norma » de Bellini, Fiordiligi dans « Cosi fan tutte », Susanna dans « Le nozze di Figaro » et Zerlina dans « Don Giovanni » de Mozart, Micaela dans « Carmen » et Leila dans « Les pêcheurs de perles » de Bizet, Sofia dans « Il signore Bruschino » de Rossini, Clarisse dans « Il mondo della luna » de Haydn, Adina dans « L’Elisir d’Amore » de Donizetti, etc.) Différents galas et événements culturels entre 1991 et 2008 dans sa carrière, nombreux concerts et récitals. Plusieurs projets sont actuellement à l’étude pour les prochaines saisons en Albanie et à l’étranger.

Back to the top


MARIANA LEKA
Sopran
Après avoir étudié le chant au Conservatoire d’Etat en Albanie, cette artiste débute à l’Opéra de Tirana en 1990 dans le rôle titre de la « Traviata ». Dès lors, elle chante régulièrement dans ce théâtre où elle est soliste depuis 1991. En 1992 elle obtient le prix Katia Ricciarelli à Mantoue, en 1996 le 1er prix au concours international d’opéras italiens à Stuttgart et en 1996 également un 1er prix au Festival d’opéra à Tirana. Elle est aussi l’interprète de plusieurs grands rôles d’opéras en Autriche, Allemagne, Italie, Grèce, Angleterre, Israël, Macédoine, USA etc. (Violetta dans «La Traviata » et Gilda dans « Rigoletto » de Verdi, Mimi dans « La Bohème » et Butterfly dans « Madame Butterfly » de Puccini, Norma dans « Norma » de Bellini, Fiordiligi dans « Cosi fan tutte », Susanna dans « Le nozze di Figaro » et Zerlina dans « Don Giovanni » de Mozart, Micaela dans « Carmen » et Leila dans « Les pêcheurs de perles » de Bizet, Sofia dans « Il signore Bruschino » de Rossini, Clarisse dans « Il mondo della luna » de Haydn, Adina dans « L’Elisir d’Amore » de Donizetti, etc.) Différents galas et événements culturels entre 1991 et 2008 dans sa carrière, nombreux concerts et récitals. Plusieurs projets sont actuellement à l’étude pour les prochaines saisons en Albanie et à l’étranger.

Back to the top  


ENKEL ZHUTI
Ballett
Diplomato ballerino presso l’Accademia Dell’Opera di Tirana, sua città natale, sotto la guida di maestri di scuola sovietica. Come primo ballerino gira tutta l’Europa con il teatro dell’Opera. Si trasferisce poi in Italia nel 1991 dove si perfeziona nella danza Jazz con Catherine Campbell dell’American Ballet Theatre e nella danza classica con Jorge Esquivel del Balletto Nazionale di Cuba e Deborah Weaver (prima ballerina solista del New York City Ballet). Danza come primo ballerino al teatro Nuovo di Torino, al Donizetti di Bergamo, al Civico di Vercelli, al Romolo Valli di Reggio Emilia, allo Smeraldo di Milano, in ruoli primari nel «Don Chisciotte», «Carmen», «Giselle», «Schiaccianoci», «La bella Addormentata » e produzioni di danza contemporanea e Jazz. Dal 1996 balla con la compagnia «Danza Viva», lavorando accanto a personaggi come Alessandro Quasimodo (attore di teatro figlio del famoso poeta), Lanfranco Cis Direttore artistico di famosi festivals internazionali di danza come «Oriente-occidente» e il regista teatrale Roberto Marafante.

Back to the top  


DANIA BYTYQI
Piano
Née en Albanie en 1986, dans une famille d’artistes, Dania Dodani commence ses études de piano à l’âge de cinq ans ; elle monte pour la première fois sur scène l’année suivante et donne son premier récital pour la Télévision Nationale Albanaise à l’âge de six ans. Entre 1992 et 1997, elle participe à plusieurs « Festivals pour Enfants » et à 1995 elle gagne le Premier Prix du Concours National des jeunes instrumentistes en Albanie. En 1997, suite à la chute du régime communiste, elle arrive en Suisse et s’installe avec sa famille à Neuchâtel. Elle donne ses premiers concerts en soliste, accompagnée de l’orchestre du Conservatoire de Neuchâtel à l’âge de 11 ans et la même année elle obtient Le Prix Spécial du Jury dans le concours national suisse et participe dans la soirée finale avec les adultes. En 1998, l’Express de Neuchâtel l’a nominée « Enfant prodige ». Elle donne plusieurs concerts en Albanie, Suisse, Italie et Kosovo. Elle participe aussi dans les concerts humanitaires organisée pas ASED en Suisse. Elève préférée de Paul Badura Scoda (Vienne) et Luis de Moura Castro (Etats-Unis), cette année, elle prépare son diplôme de Soliste au Conservatoire de Neuchâtel, dans la classe de Paul Cocker, le pianiste de Yehudi Menuin.

Back to the top